RSS Translation Blog

reflections on words, expressions and the difficulties encountered on the bridge from the english to the french language
iNeZha robot will deliver the feed updates to your IM or Email in real-time

Delivery Demo of iNezha MSN Robot

Subscribe it
iNezha robot say:
Translation Blog
Title:Bedlam
Summary:Maggie swallowed hard, but before she could say anything, they heard a wail from one of the high bar... (1/5/2009 6:27:42 PM)
Subscribe it

About "Translation Blog"

Author:Claim it now
Website:http://www.nakedtranslations.com/en/
RSS:http://www.nakedtranslations.com/en/index.xml
Update interval: 2 days
Last update: 2 days ago
Tags:
Subscribers:1
Shared Subscribers:1
Bookmarked or Shared Articles:0  

Recent contents of "Translation Blog"

Bedlam 2 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2009/01/001030.php
Maggie swallowed hard, but before she could say anything, they heard a wail from one of the high barred windows. It began low in pitch and volume, then ascended the scale, growing louder and higher...
Cat translation 7 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2008/12/001027.php
(via Pierre Leonard) Happy 2009 everyone!...
Cookery terms 15 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2008/12/001025.php
I love watching cookery programs, which are very popular in the UK. I particularly enjoy listening to the colourful language used by TV chefs and the way it is peppered with French words and expres...
Think Visibility conference 18 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2008/12/001023.php
One of my new year resolutions for 2009 is to attend at least two conferences. It's something I've never done and I feel like it'd be a great opportunity to learn new things, meet people and broade...
A curiously French complaint 23 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2008/12/001021.php
Let’s start the week with a smile: this article by Emma Jane Kirby, heard on Sunday on Radio 4 and transcribed on the BBC site, compares British and French attitudes towards disease and health. It ...
Plain English Campaign 26 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2008/12/001019.php
A reader asked me whether the Plain English campaign has affected my work as a translator. This campaign is mainly aimed at the literature produced by the government, at all levels, to ensure that ...
Advice to a translation student 30 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2008/12/001017.php
Last week, I did an interview with a French student doing a translation degree. She asked me what advice I would give her. I told her that she should ignore all those who’ll tell her that she’s unl...
The joy of coworking 33 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2008/12/001015.php
Regular readers will know that I’m a big fan of coworking. I started working in a shared office after getting a bit depressed working from home and immediately fell in love with my Brighton shared ...
Translation blogs on Delicious 34 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2008/12/001013.php
I'm working on a complete redesign of this site, which should come live in January, and some pages will disappear, including my links page, as I'm going to use Delicious to manage my bookmarks. I'v...
Trier sur le volet 37 days ago Read More http://www.nakedtranslations.com/en/2008/12/001011.php
I just had to translate "our staff are handpicked" and the expression trier sur le volet (literally, "to sort on the shutter") immediately came to mind. Where does it come from? Expressio tells us ...